查电话号码
登录 注册

طبقة جديدة造句

"طبقة جديدة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويسعى هذا البرنامج أيضاً إلى إيجاد طبقة جديدة ومزدهرة من روّاد الأعمال التجارية.
    它还谋求创造一个新的、欣欣向荣的创业者阶层。
  • وأنه ﻻ ينبغي لتنفيذ هذه المبادئ أن يضيف طبقة جديدة من طبقات البيروقراطية في اﻷمانة العامة.
    这些准则的执行不应当使秘书处增加新的科层单位。
  • والتوحيد الإقليمي يضيف بالفعل طبقة جديدة إلى القواعد الداخلية واتفاقية البيع الوطيدة.
    区域统一会在国内规则和已经确立的文书《销售公约》之外再添加一个层面。
  • فهو سيخلق المزيد من الانقسام في عضوية المجلس، وينشئ طبقة جديدة من تسلسل هرمي يضر بالأمم المتحدة.
    这样做会造成安理会成员的进一步分裂,建立新的不利于联合国的等级层次。
  • وأضافت الأزمة الاقتصادية العالمية طبقة جديدة من التعقيد إلى عملنا بتنشيطها للاضطرابات الاجتماعية وعدم الاستقرار السياسي في العديد من الأماكن.
    全球经济危机导致许多地方社会动乱和政局不稳,增加了我们工作的复杂性。
  • وأخيرا، أُعرب عن القلق من أن كل ما يؤدي إليه إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هو زيادة أعباء العمل وإضافة طبقة جديدة إلى طبقات البيروقراطية.
    最后,有人对联发援框架可能只是增加工作量及又增加一层官僚层级感到关切。
  • وإلى جانب ما ينطوي عليه ذلك التصرف من مفارقة عجيبة، فإننا سننشئ طبقة جديدة من الدول المحظوظة، وهذا أمر لن يخدم الأمم المتحدة.
    除了采取自相矛盾的行动之外,我们将建立一个新的特权阶层的国家,对联合国没有用处。
  • وأفرز تحرير القطاع المالي، الذي أدى إلى ازدياد سريع للديون العامة والخاصة على حد سواء، طبقة جديدة تعيش على إيرادات الأموال التي توظفها.
    与意味着公共和私人债务迅速扩张的金融自由化联系在一起的,是一个新生食利阶级的产生。
  • ومضى قائﻻ إن وفده يؤيد إنشاء منصب نائب اﻷمين العام؛ على أﻻ يحد هذا المنصب من سلطة اﻷمين العام أو ينشئ طبقة جديدة في هيكل صنع القرار.
    他支持设置常务副秘书长职位;但这个职位不应限制秘书长权力或设置另一种决策程序。
  • ومن خلال استخدام البعثات الميدانية، والاجتماعات بواسطة الفيديو، تجنبت إضافة طبقة جديدة من التنسيق في المقر وعززت بدلا من ذلك التنسيق على المستوى القطري.
    通过外派任务和电视会议,委员会避免了在总部增加新的协调层,反而加强了国家一级的协调。
  • مع نمو شبكة الإنترنت، انتقلت شبكة معلومات التنمية من مهمة توفير المعلومات إلى التدريب وتهيئة الفرص من أجل خلق طبقة جديدة من أصحاب المشاريع.
    随着互联网的发展,发展信息网逐步从信息提供转向培训,并为开设新的企业家课程创造机会。
  • وإضافة طبقة جديدة للطعن قد تزيد من تكلفة إقامة العدل، وبخاصة في حالة السماح بوصول القضايا البسيطة إلى الدرجة العليا.
    增加另一级上诉机构,可能会加大司法的成本,如果允许或大或小各类案件都送交高一级法庭,情况尤其如此。
  • ومضي يقول إن اللجنة لابد أن تتلافى من جانبها خلق طبقة جديدة من بيروقراطية التنمية، أو ازدواج المنابر الأخرى، بما في ذلك اجتماعات الجماعة الاستشارية.
    委员会必须避免造成发展方面的又一层官僚机构,也不能重复其他论坛,这其中包括协商小组会议。
  • وكان من شأن النمو القوي في شركات اﻻستثمارات في العقارات على مستوى المتاجرة الحكومية في الوﻻيات المتحدة أن أوجد طبقة جديدة متينة من اﻷصول من أجل اﻻستثمار في الصناعة.
    在美国公开买卖的地产投资信托的强劲增长已经在该行业的投资方面创造了一个庞大的新资产类别。
  • وعلى الصعيد الاجتماعي، أدت هذه الأحداث الأليمة إلى ظهور طبقة جديدة من الفقراء تتألف من المشردين، ومن اليتامى، ومن مشوهي الحرب ويقدر عددهم بـ000 700 شخص.
    这些惨痛事件导致社会上出现新的穷人,其中有流离失所者、孤儿和残疾军人,人数大约700 000人。
  • وهؤلاء يشملون طبقة جديدة من الأثرياء في آسيا، وينبغي قيام الأونكتاد بوضع سياسات تقدم حوافز إلى هؤلاء الأثرياء من أجل استثمار قدر أكبر من ثروتهم في الأعمال الخيرية.
    这些人中包括亚洲新出现的富人阶层,贸发会议应当制定政策,鼓励他们将财富更多地投入到慈善事业中。
  • وعرض فيها نظاما مؤلفا من ثلاث طبقات يوجد في صفحة خدمات الخرائط اعتمادا على تكنولوجيا الإنترنت الإصدار 2.0، باستخدام طبقة جديدة في وسط طبقتي البيانات والزبائن.
    他介绍了他们以Web 2.0技术为基础的网上地图服务的三层系统,其中在数据层和客户层之间加了一个新的应用层。
  • فهذا الاقتراح لا يمثل تغييرا كبيرا عن الممارسة السابقة، ومن شأنه أن يُديم نفس الأخطاء ويضيف طبقة جديدة من البيروقراطية، فيمنع الموظفين من اللجوء مباشرة إلى محكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة.
    该建议对过去的做法并无实质改变,将使同样的错误长期存在下去,并将增加一层官僚机构,使工作人员无法直接诉诸联合国争议法庭。
  • ويضيف اتفاق برازافيل طبقة جديدة إلى عدد متزايد من الاتفاقات والإعلانات والقرارات غير المكتوبة التي تم توقيعها استجابةً للأزمات المتتالية في جمهورية أفريقيا الوسطى().
    为应对中非共和国境内接二连三发生的危机而签署的协定、宣言和不成文的决定的数量越来越多,而《布拉柴维尔协定》在此之上又增加了一个新层面。
  • وفي مجال التخطيط الاستراتيجي على سبيل المثال فإن نوعية الممارسة التي قد تبدو معقولة وملائمة في نيويورك يمكن أن تعد في الميدان مرهقة للغاية بما يضيف طبقة جديدة من المهام إلى إدارة هشة ومرهقة بالفعل.
    例如,在战略规划方面,在纽约看起来合理恰当的做法可能在实地被视为极其累赘,给本已力不从心的脆弱行政部门又增加了一层任务。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طبقة جديدة造句,用طبقة جديدة造句,用طبقة جديدة造句和طبقة جديدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。